Grammatically, for example, Google Translate struggles to differentiate between imperfect and perfect in Romance languages so habitual and continuous acts in the past often become single historical events.
In February 2010, Google Translate was integrated into the browser by default, for optional automatic webpage translation.
It needs to be better.
Moreover, a number of languages are translated into a sentence structure and sentence length similar to a human translation.
Original versions of Google Translate were based on a method called , and more specifically, on research by Och who won the contest for speed machine translation in 2003.
The program does have trouble with slang, idioms, and understanding context.